Tämä teksti on lyhennelmä Aalto-yliopiston kuvataidekasvatuksen koulutusohjelman opinnäytteestäni "Found in Translation".
Opinnäytteeni tarkastelee homokulttuurin ja valtavirran elokuvan suhdetta kahdesta näkökulmasta, jotka ovat samastuminen ja toiseuttaminen. Opinnäytteeni kontekstissa samastuminen viittaa homomiesten samastumiseen erityisesti elokuvien naishahmoihin. Toiseuttaminen taas käsittelee sitä, miten homoseksuaalisuus rinnastuu — ulkopuolisen, homofobisen katseen kautta — kauhuelokuvien hirviöihin.
Tekstissäni homoseksuaalisuus on kahden erilaisen tulkinnan ristivedossa: itsemääriteltynä identiteettinä ja ulkopuolisen katseen toiseuttamana ominaisuutena. Nämä näkökulmat muodostavat ikään kuin kolikon kaksi puolta, joissa eri yleisöt käyttävät ja tulkitsevat visuaalisen kulttuurin sisältöjä omista, keskenään ristiriitaisista lähtökohdista.
Opinnäytteeni nimi viittaa siihen, miten homomiehet, kuten myös muut vähemmistöt, saattavat joutua etsimään samastumisen kohteita sellaisista valtavirran representaatioista, joita ei ole alunperin tarkoitettu heitä varten. Samastumispinta löytyy ikään kuin "kääntämällä" valtavirran koodistoa omiin tarkoitusperiin sopivaksi, "omalle kielelle".